最新公告: 凯发k8娱乐官网app-凯发k8娱乐官网下载-凯发k8娱乐平台
新闻动态
联系我们
地址:
电话:
传真:
邮箱:
公司新闻

当前位置:官网首页 > 新闻动态 > 公司新闻 >

专家、学者齐聚广外,共探翻译与国际传播的融合发展

文章来源: 更新时间:2019-11-13 15:56

  11月2至3日,“2019年翻译与世界传达高层论坛”在广东外语外贸大学举办。来自海内外的翻译研讨、世界传达范畴的专家、学者汇聚一堂,环绕“衔接、对话、会通”的主题,深入探讨翻译与世界传达范畴的关键问题和前沿趋势,活跃推进该范畴的世界学术对话和深度协作。此次世界论坛旨在提高翻译与世界传达跨学科研讨水平,服务国家翻译和世界传达才能建造。

  广东外语外贸大学副校长王廷惠在致辞中表明,在世界交往和世界交流日益亲近的时代趋势下,广外致力于研讨新形势下翻译在世界传达中的重要作用,培育翻译与世界传达研讨人才,打造我国对外传达翻译高端人才培育基地。她期盼此次论坛能实在重视跨学科常识的理论支撑,整合各界优质资源,变革立异高端人才培育形式,为我国培育更高层次的复合型翻译人才“讲好我国故事”而不断尽力。

  专家代表宁波诺丁汉大学人文与社会科学学院院长Gary Rawnsley教授指出,在跨文明交流中,翻译扮演着极其重要的人物。他期望宁波诺丁汉大学能与广外在交流协作中结出硕果,经过学术研讨加强两校的互动、衔接与交流。

广外翻译与世界传达研讨中心首席专家聘书颁授典礼

广外高档翻译学院兼职研讨员聘书颁授典礼

  开幕当日(2日)举办了三场宗旨讲话、一场大会讲话以及一次圆桌论坛。其间,圆桌论坛以“翻译与世界传达研讨成果之世界宣布”为主题,各位专家学者环绕世界传达研讨成果在世界期刊中的学术宣布进行了互动评论。

圆桌论坛现场

  3日上午,大会举办媒体翻译与世界传达产学研交融签约典礼。为进一步提高翻译专业硕士研讨生的实践使用才能,广外高档翻译学院还约请资深业界翻译人士担任媒体翻译硕士研讨生特聘导师。此外,本此论坛第四场宗旨讲话和第二场圆桌论坛也在当天举办。本场圆桌论坛环绕“翻译与世界传达产学研交融”的主题展开互动评论,专家学者探讨了产学研交融的需求对接、以及交融的途径立异等,就“教育和工业怎么更好地交融”,各位业内人士结合自己的亲自实践,表达了自己的发现和见地。

  广外高档翻译学院院长李瑞林教授在闭幕式总结讲话中表明,从推进学术探讨和产学研交融,高档翻译学院将尽力建立翻译与世界传达的交流渠道,愈加坚定地创建传达翻译学,探究翻译与世界传达人才培育的立异之路。

  据悉,本次论坛由广外高档翻译学院主办,翻译与世界传达研讨中心承办,英语言语文明学院、新闻与传达学院以及国家级同声传译试验教育中心协办。论坛中,来自海内外的社会各界专家学者纷繁表达了自己对翻译与世界传达的观点,为怎么使用翻译做好世界传达建言献计,并畅谈了翻译与世界传达的未来交融趋势,这将有利于提高广东外语外贸大学翻译与世界传达教育研讨的交融与展开。

地址:电话:传真:

Copyright © 2018 凯发k8娱乐官网app凯发k8娱乐官网app-凯发k8娱乐官网下载-凯发k8娱乐平台 All Rights Reserved技术支持: